Thursday, March 24, 2011

Going Dutch

When I got home from the hospital recently, I had a bunch of mail waiting for me. Bills, and junk mail, packages and email … lots of email. It’s always fun opening packages. Cardboard boxes with unknown delights inside. It’s like Christmas for me anytime of the year because I usually don’t remember what I ordered online until I open the box and look inside. Surprise. Surprise. And even more of a surprise when something comes along that I’m not expecting.

***** Interruption***** Before I continue… Thank you again for all your prayers. And to update you guys… my mom has passed the first part of the tests, but we both have a bit more to do. Doctor and surgeon consults, blood tests, MRIs, stress tests, ultrasounds, EKGs, etc. are all part of the process. So it will be at least a couple more weeks before we know for sure, for sure. Fingers crossed. In the meantime, dialysis isn’t the most fun, but I’m doing fine. No, I’m doing really good. I’ll be sure to update you when I know more. Okay, back to packages that come in the mail.

This cute little book was in one of them.


Looks familiar, huh.

But something is different. Something is a little bit off.


My Pirate Pops on the cover? Where are my chicks and snowmen?

And look inside…


Wait a minute. I don’t think I’m in Kansas anymore.

Nope. Not even in the U.S. That’s because if you can read this, you’re probably somewhere in the Netherlands. The Dutch must really like my cake pops because they wanted to publish it in their language, too. Awesomeness!

Lievelingshulpmiddelen – yikes – who says English is one of the hardest languages to learn. I think I’d have a little trouble with this one.


But, I know what this says. Basic Cake Balls Recipe.

Cakebolletjes. Cute.


And I think I can figure this one out.






Nope. Martians.




Well, kikkers are my cute little froggies.


And lieveheersbeestjes…


Well, lieveheersbeestjes are my lovely little ladybugs. Or maybe it just says ladybugs. I don’t really know for sure.


Bruid & bruidgom… I think you can guess this one.


And robots are spelled…


Robots. Hey, I got one.


Ahhh… there are the chicks. They’re still in the book. They’re called Paaskuikentjes. The Paaskuikentjes are probably one of my most recreated cake pops. These are a real favorite. And with spring coming up, they’d be perfect. If you don’t have the book, don’t worry. You can read how to make them right here.

But if you’d like to go Dutch, I can help you out there, too. Here’s the Cake Pops Dutch version and of course the English version is still on Amazon.

And, drumroll please… Portuguese and Spanish versions are in the works right now. Yippee!

This was really exciting to finally see printed. I’ve been waiting and wondering how the cover would look in Dutch. I was glad to see Cake Pops translate as Cake Pops. I just wish I could hear someone read the text. That would be pretty cool, too.

Anyone know how to say SUPER AWESOME in Dutch? Or how about THANK YOU MY DUTCH FRIENDS. I HOPE YOU ENJOY IT!

Peetje said...

Ik ga gelijk kijken waar ik deze kan bestellen ;-)
means something like
I’m going to order it right away in dutch!!

March 30, 2011 10:16 AM
Astrid said...

I’m Dutch too! :D I’m so going to get this book, I luvvv it.

March 30, 2011 12:49 PM
Laura said...

Haha, i live in Holland and i just bought the English version! Funny to read that you think the duth words are very strange :p!

I send you my prayers and wish you the best.

Love, Laura

March 30, 2011 12:49 PM
kubra said...

hi bakerella,

i’m a fun from turkey:) you have icing or frosting in your recepies but we aren’t familiar with them here in turkey

could you tell me the differences between icing and frosting please? i’m also looking for their recipies to prepare them at home…

thanks a lot…

March 30, 2011 12:58 PM
Harriet said...

Thankt you for sharing your book in Dutch! It is great. I bougth it and have tried your Cake Pops, they are greate. Greatings from a Cake Pop-lover in the Netherlands!

March 30, 2011 01:58 PM
Martina said...

Congratulations on your book…I can’t wait to get a copy of it!!!

March 30, 2011 07:55 PM
Carmen said...

I LOVE THIS BOOK! My friends got it for me for my birthday and I am just simply in love.

March 30, 2011 11:08 PM
i love food said...

Wow this book looks amazing! i wish i had it! your food creations stun me :)

March 31, 2011 12:34 AM
Corien said...

Yesterday, hubby dragged me through our local mall in the Netherlands & as he sped up outside a hobby shop (where he knows we’re out many Euros if I wander in) I saw a Cake Pops book in the window. Was pleased to see it here in my adopted country but never realized it was in Dutch, as it went by in such a blur. Just ordered a copy from our online book-seller (where the reviews are all “fantastisch”!)
(And ladybugs they are, indeed, but lieveheersbeestjes literally translates as “Dear Lord’s beasties”. Sweet, isn’t that?) Congratulations on the translation–I know it will be huge here!

March 31, 2011 06:09 AM
Sherri M said...

So glad to hear things are going smoothly for you. You and Mom are still in all our hearts and prayers. Love the Dutch Cake Pop book. and who can wait to see the others as well. Congrats!

March 31, 2011 10:22 AM
annemarieke said...

yipee!!! hij is er!! morgen ga ik er eentje halen…ik kan niet wachten…. dank je wel voor alle inspiratie dank jewel..

yipee!! he’s here!! tomorrow i’ll get one for sure..can’t wait!!
thanks for all your inspiration, really thanks!!



March 31, 2011 12:11 PM
kubra said...

i’m a fan, i mean:)

March 31, 2011 02:14 PM
April said...

Very very cool! I can’t see why every country wouldn’t want it!

March 31, 2011 04:04 PM
ELIZA said...

Felicidades!!! estare esperando en la fila para la edicion en español… es un gusto saber que te encuentras mejor y por fin en tu casa…

March 31, 2011 04:06 PM
janette said...

That is amazing! I bet you were just astounded! How great!!

March 31, 2011 06:40 PM
Debbie said...

my prayers are winging their way across the miles to wish you a good recovery anyone with your positive outlook is sure to overcome

March 31, 2011 07:12 PM
Sara said...

I’m so sorry to hear about you and what is going on. You and your family are in my prayers! I’m sending healthy and positive vibes your way!
How cool is it that you’ve gone Dutch!?!
I was wondering if you have a video of you doing the cake balls? I am making some for my sisters birthday and when I’ve made them before they turn out aweful! I could really use some help!

March 31, 2011 11:46 PM
Stefanie said...

Hi All,

I am from the Netherlands.. And I love your work!!! I recieved last week the english version and order directly the Dutch version..
I gonna try it whit mij dauther.. She loves it!!!

April 1, 2011 06:57 AM
Rose said...

Yay that’s really cool! Especially because I am Dutch :) I will definitely buy it.
Someone probably already saud it but I don’t feel like ready nearly 500 comments, so:
Super awesome: helemaal geweldig!
Thank you my Dutch friends. I hope you enjoy it! : dankjulliewel mijn Nederlandse vrienden. Ik hoop dat jullie het leuk vinden!
Keep up the good work!

April 1, 2011 07:43 AM
Margret said...

Good to have you back. I have been known to be an awful baker, but after I found your website I have hope that perhaps I can bake a cake without my husband have to dial 911! I even took fondant class yesterday!
Hope you get well soon, and in case you do not know, you have many here in ICELAND who pray for you.

April 1, 2011 09:11 AM
elana said...

just catching up on your last posts and i want you to know i’m thinking all good thoughts for you!

April 2, 2011 07:40 AM
KYLIA said...

You go GLOBAL, girl! You are Ah. Mae. Zing. Your sweet success is well deserved!

April 2, 2011 09:07 AM
beth said...

A friend told me about your amazing treats & I love them!! So sorry to hear that you have been having a hard time, but hope that things will be brighter soon. Best wishes for a ddonor match & a quick recovery.

April 3, 2011 12:19 AM
Bang said...

Greetings from Denmark!
Dutch reminds med of Swedish which is sort of like Danish (not the cake ;) ).

thank you for a great blog!

April 3, 2011 05:19 AM
Rachel said...

In the south of the Netherlands (Brabant) we would see
Tomorrow i can order your book! I’m so happy!! can’t wait!!
thank you (dank u wel)

Good luck with everything!

April 3, 2011 03:05 PM
Loes said...

Spotted it in a bookshop here in Belgium (yes, native language is Dutch… and French…. oh, and also a litte German :)) a few weeks ago.
I added it to my “what things do I want for my birthday”-list.

Groetjes! :)

April 4, 2011 02:43 AM
Veronica said...

Congrats! I wish it was available in Norwegian too :-))

April 4, 2011 05:01 AM
Tessa Kerkvliet said...

Dear Bakerella….
Want to hear how all these strange Dutch words sound?
This is where you can check….

It is really funny!
Thanks, it’s great to have the book in the Dutch language!

April 4, 2011 09:44 AM
daydreamfool said...

“who says English is one of the hardest languages to learn.” It isn’t :p. It’s the easiest! Dutch is probably very hard to learn if you’ve never heard it. And it just said ladybugs ;)

April 4, 2011 01:47 PM
Ikke said...

Thank you my Dutch Friends in Dutch =
Dank jullie wel, vrienden uit Nederland!
(thanks, friends from Holland!)

April 5, 2011 07:12 AM
sandra said...

In one word: SSSUUUPPPEERRRR!!!!!

April 5, 2011 10:08 AM
TC said...

I don’t know if you permitted this bakery to use your pictures but I was looking up cake pop ideas today and found that they used your pictures for their business.

By the way, congrats on the book!

April 5, 2011 08:13 PM
malin said...

very nice blog you have:) lovin it!! <3 if you still would like to know how you write super awesome, it would be something like "echt super leuk" of "geweldig" and if you mean a person is super awesome, its Jij bent (you are) before echt and geweldig.

April 6, 2011 01:48 AM
Laura said...

Hi! I live in the Netherlands and I’m so glad that your book is finally available in dutch! Love it!

April 6, 2011 03:59 AM
Ilja said...

Haha I’m a ‘Dutchie’! very funny to read this article. Super awesome: super fantastisch!

April 6, 2011 04:50 AM
Esther said...

I just discovered your website and WOW, I’m very impressed with your creativity!! It’s so much fun that your book is available in Dutch now, cause I’m a Dutch and I’m not so very good at reading English recipes ;)
Super awesome = super geweldig
Thank you my dutch friends, I hope you enjoy it! = Dankjewel, Nederlandse vrienden! Ik hoop dat jullie ervan genieten!
And I’m sure I’m gonna enjoy it!!

Greetings (groetjes)


April 6, 2011 06:14 AM
Elsje said...

Hallo, vandaag heb ik in de boekenwinkel je boek ontdekt en ik was direct een fan! cupcakes en taarten met rolfondant kende ik al, maar dit is echt te gek! super! Vele groeten van een fan uit België!

translation: Hello, today I discovered your book in a bookstore and I became a fan right at the spot! cupcakes and cakes with fondant I already was familiar with, but this is awsome! Kind regards, a fan from Belgium!

April 6, 2011 10:44 AM
Sarah said...

Would a fun way this would be to learn some (seemingly random) Dutch!

April 6, 2011 10:59 AM
Astrid said...

Hi, i’m from the netherlands and I will help you ;)

mijn lievelingshulpmiddelen – my favourite tools
marsmannetjes – alliens
kikkers – frogs
paaskuikentjes – easter chicks
more than 10 recipes for irresistible cakepops
lieveheersbeestjes – ladybugs

sorry when there are some mistakes in the english but that because I’m Dutch ;)

And do you know where you can buy this book I really want it !

April 6, 2011 12:20 PM
Linda said...


Just ‘discovered’ your website last week through a friend.
I immediately ordered the Dutch version of your book, can’t wait to try a recipe!

April 6, 2011 03:27 PM
kb said...

Hi Bakerella,
Congrats on the new version of the book! I lived in the Nederlands for awhile and WOW, Dutch is one difficult language to grasp! However sometimes I just love the translations.

Whenever you add ‘tjes’ to a word, it makes it mean little so -
Cakebolletjes are ‘little balls of cake’
Marsmannetjes are ‘little men from Mars’
Lieveheersbeestjes are ‘little ladybirds’
Paaskuikentjes are ‘little Easter chickens’ (Paas is easter)

As for kikkers, they are frogs. They are the first word I learned in Dutch as I was warned ‘never order kikkerbilletjes from a menu’ which would be frog’s legs. Ew.


April 6, 2011 06:27 PM
bjorn said...

thank you for this great book, i have make some lolli pops and i cover them whit colort sugar and my friends were verry happy with it.

i’m also a chef kok and i’m joosing it also in the kitchen.

April 7, 2011 05:46 AM
Carline said...

Jeeej! I am so gonna buy it!

April 7, 2011 05:49 PM
Cassie said...

Those cake pops are adorable! I really enjoy your blog and just nominated you for a Versatile Blogger Award (see here: ) . Thanks for the fun posts!

April 8, 2011 11:15 AM
Sparklin said...

That’s so cool! I will surely be getting one in Dutch (my native language) :-D

April 8, 2011 11:49 AM
LoyoyaNL said...

Yesss Bakerella goes dutch! I’m dutch so I can read it. I’m so happy for you. God bless you.

Marsmannetjes are called little man from the planet Mars. Aliens. So funny how I describe it. Little man from the planet Mars.

English is very easy to learn, because here in Holland we grow up with a lot of english and americain tv shows. When you go to school you learn languages such as dutch, english, german, french etc. Ik hou van Bakerella (dutch) J’taime Bakerella (french) :). Ich liebe Bakerella (german).


April 8, 2011 02:05 PM
Julie (Joypup on SCS) said...

Congratulations —
Did you see, Starbucks likes cake pops, too — they are calling them “Petites” and not as pretty as yours… probably no credit to you, either — but it sure makes me think of you and of all your hard work!

April 8, 2011 02:12 PM
Jessica said...

awesome that its available in dutch!
I’m going to buy that one for sure!

April 8, 2011 03:51 PM
Jamie said...

Another Dutch fan/follower here,
I’ve ordered 3 copies of the book, one for myself, one for my mother and another for my best friend.
I’ve heard about you from my cousins who live in Miami and when I visited them I went shopping for a few of the ingredient that are hard to get in Holland. And I must say I loved the cakepop idea from the moment I saw it!

xo Jamie

April 8, 2011 06:41 PM
lieke. said...

praying for your mom&you!

hey I’m a Dutcheee. (:
funny to read you guess the words in English :D

love your site, &have to get this book somewhere..

sorry 4 my terrible English!


April 9, 2011 08:19 AM
Liesbeth said...

Oh yeah! I’m from Belgium and i already saw this book in the stores, i was amazed to see that we had such a great book in this small country :D

April 9, 2011 02:29 PM
Jana Brescia said...

Hello i’m Jana from Amsterdam the Netherlands, and i was this evening in ” de Bijenkorf” its a big department store, and i watch this book with a friend and we really liked it !! And now i see it on this site really funny! So next time i think to buy it ! Bye

April 9, 2011 05:28 PM
Jasmin Vassilev said...

Congratulations, this is amazing. I’m dutch so I’m definately going to buy the book. :)

April 10, 2011 07:45 AM
Sheila N said...

Love your book, can’t wait to start making my pops for the grandbabies. When can I find the microwavable bowls for melting the candy coating? Please help!

April 10, 2011 08:51 PM
Debbie said...

What did you use for the “antenna” on theat cute little robot?

April 10, 2011 08:55 PM
Stacy said...

Prayers with you. My baby sister (she is 26) is in the ICU right now after her 1st kidney transplant. My stepdad gave her his kidney on Wednesday and by Thursday they were opening her up again to try to fix it, and as of yesterday it had died again. They will be taking it out tomorrow. It is nice to hear from people who have had successful transplants, as right now we are all pretty upset about losing at our first attempt. I will keep you and your mom in my thoughts!

April 10, 2011 09:41 PM
Evelien said...

Anyone know how to say SUPER AWESOME in Dutch? Or how about THANK YOU MY DUTCH FRIENDS. I HOPE YOU ENJOY IT!

super awsome—–Te gek
Thank You my dutch friends.—-Dank je wel mijn nederlandse vrienden.

I hope you enjoy it!! _ ik hoop dat jullie er plezier van hebben.

Well thank you, for this book, I was on a waiting list for this one. I had mine at march 17 2011.

thanx for the inspiration. unfortunatly I can not get a signed one, or are you coming to The Netherlands later this year ?

Good luck to you.

April 11, 2011 04:04 PM
Mary Anne said...

So glad things are going well and I’ve been sending all kinds of prayers that your mom and you will be a fit.

just want to say that me and my family have been going though some stuff and it has always been such a pleasure and an uplift to read your posts. Thank you for that.

My very best to you!

April 12, 2011 11:47 AM
ines tijssens said...

I bought you’re book today in dutch,you’ve reached Belgium!

April 13, 2011 10:47 AM
Ann said...

Love your cake pops. My 3 year old daughter adores them too. Not easy to find all the ingredients here in Belgium. Couldn’t wait to order your book. If I had known your book would be translated in Dutch :-) But it hopely means that more stuff to decorate will also come our way. Greetings from a Belgian fan. Hope you get better soon, so you can visit your Dutch fans.

April 13, 2011 01:54 PM
Gwen said...

I’m a dutch girl ;)

April 13, 2011 03:34 PM
Kelly said...

Yaaaaaaaaaaay!! :)

April 16, 2011 10:48 AM
Anne said...

Yay that’s great!
I’m from the Netherlands and I had no idea that there were so many other dutch people that knew about you! :P
I think im going to order your book!!

April 17, 2011 09:34 AM
Kay said...

This is awesome!

With me being a non-baker, I must confess hadn’t even seen it yet until someone pointed it out.

I’m definitely gonna pick up a copy next time I’m downtown.

April 17, 2011 02:25 PM
bridget {bake at 350} said...

Oh, that is just awesome!

Good news about your mom and I’m glad to hear you are feeling well. Still keeping you in my thoughts and prayers for all “good things” (as Martha would say) from here on out.

April 17, 2011 03:36 PM
Inge said...

I’m a Dutch cake pop-loving translator (wish I could’ve translated this!) so this was just superawesome. Congrats on the translation and I hope you’re doing well!

(and yes, lieveheersbeestjes is just ladybugs. Lovely little ladybugs would be ‘lieve kleine lieveheerstbeestjes’ – quite the mouthfull ;))

April 18, 2011 08:40 AM
Inge said...

Also, I love how many Dutchies are here – en zelfs brabanders, keigaaf! :P

April 18, 2011 08:41 AM
Petra said...

And I got the Dutch version since a few days!!! soooo happy with it.
Will try the panda bears tomorrow for my little girl’s birthday!

Many thanks for all the inspiration.

Greetings from Holland!

April 19, 2011 04:08 AM
Chalana said...

Heey bakerella

I got your book as soon as it got out and it was very hard to find here in holland so i had to buy it online! A few months ago i saw the dutch version which suprised me so i got that one for my mom coz she loved your ideas and book but her english isn’t that good!
When will you come to holland so you can sign my book :)??????

April 19, 2011 04:58 AM
Kaas said...

I’m not Dutch, but I do live in Holland. I was also born and raised there, so you can call me Dutch if you want.
But I’m still not Dutch.

Anyway, somebody on a Dutch beautyblog recommended this site. So I was like: “Hell, then I’ll take a look immediately!”
I must say: the minutes I spent on this site have been the most confusing minutes ever. Nothing’s wrong with your site though, I’m just a dork.
I didn’t read everything, but it was pretty clear everything was written in English. While I was scrolling down very fast, I saw a picture of a book in Dutch.

This is me: “W-T-H?” *scrolls up again*
Omg, this is Dutch! Is she also Dutch? That would be very cool! But why is the article above this one written in English? And wait… IF she’s Dutch, why have I never heard of her? Maybe I’m a bigger dork than I thought. -.-

Well, I wasn’t a bigger dork than I thought, which is what I found out while reading the article.

It’s really funny to see how people try to figure things out that you already know.
For me, this is a situation I get into sometimes (if we’re talking about languages), since I understand five languages, and Dutch is not a language a lot of people speak.

Reading the article kept me thinking about communication. This woman (I have no idea who she is, since these are my first fifteen minutes ever spending on this website) is trying to figure out what’s written in the book, and she has no idea.

Okay you know what. I’ll stop writing this comment. It’s really messed up inside of my head. I can almost see phrases floating around in my brains about communication fails, and how it’s really easy if we speak both a same language, so we can still communicate, even though we’re both from a VERY different country.
And because my head is so f*cked up, I can’t type it down over here.
Have a nice day!

April 20, 2011 03:01 PM
Anouk said...

Ik ben uit Nederland, en ik ben erg blij dat dit boek nu ook in Nederland te vinden is! Super! Ik ga het zeker kopen… ;)

xxx Anouk

P.S. *Translation*:
I am from The Netherlands, and I’m very happy this book is for sold in The Netherlands! Great! I am definitely going to buy it.
(Sorry, my English is bad… ;p)

April 23, 2011 07:25 AM
Tine said...

Great! I’m a Dutch girl (from Belgium) and today I saw an announcement of your book in a health magazine named ‘Goed Gevoel’ (= Good Feeling).
Will buy your book soon!

April 23, 2011 09:31 AM
Anna said...

It’s really cool! I’m Dutch and I have to say, the translations are correctly :)

April 24, 2011 05:32 PM
Nora said...


i’m a translator , i just graduated from gollege of lanuguages and translation
would you like me to translate your book into arabic????beleive THEY WELL LOVE IT HERE IN THE MIDDLE EAST !!!!!!!!

April 25, 2011 09:16 AM
koekentiene said...

How cool is that? Your book in Dutch! I already bought the English version but I just might buy some Dutch ones to give to my friends. ;-)
I live in Belgium and we speak Dutch here too (at least in Flanders we do). Your translation is perfect!
When are you promoting your book in Belgium? :-)
Hope to see you soon here!
Glad to hear you’re feeling better.

April 26, 2011 08:56 AM
CarlijnS said...

Haha how nice! I am Dutch, and I’m going to buy that book for sure!

April 27, 2011 11:53 AM
Simone said...

Ahhh how cool is this! I’m dutch and i love your blog but know i’m gonne buy your book! You must be so proud to see your book in other countries.

April 27, 2011 12:38 PM
Daisy said...

Hi, I work for a translation service provider and thought if you need help translating the book, we can be in touch! Please email me and I’ll be happy to provide details! Happy cake popping ;)

April 27, 2011 04:44 PM
Dori said...

God Bless your mother.. I will be saying a prayer for her. The angels will come and protect her ..No Worries
Love Dori

April 27, 2011 04:48 PM
Willemijn said...

Aaaaa – the Dutch version is awesome! I always prefer recipe books in English, they sound much more exotic to me, but it’s fun to see some Dutch around here ; ) I’m not currently living in my homecountry (netherlands), but I spotted your book here in London and got so excited! Cake pops everywhere :D

April 27, 2011 05:51 PM
Mirthe said...

OMG, it is tooo good!!! only one point where can I buy it???

April 28, 2011 10:32 AM
klara said...

Congratulations, and some food for thought ;)) The word “robot” is a true gift from Czech people to almost all languages in the world. It’s a made up acronym that Karel Capek used in his sci-fi book in 1930′
I just love your cake pops and will try to make them for my girl’s birthday

April 28, 2011 11:13 AM
Shari said...

I bought it!:3

The Belgium people love it too, well at least I do <3

April 28, 2011 07:35 PM
Fiona said...

omg, I’m Dutch!
Fron Holland hihi.
Goedemorgen means goodmorning hahaha.
But you’re good in translate hihi, Dutch is really easy!
Look, I’m 14 and I can English. (a bit)

April 29, 2011 04:01 PM
Dutch girl said...

I just love your stuff and i’m soo happy that there’s a Dutch book now!
I’m going to search and search and search till I find where I can buy it :P



(Totally awesome in Dutch)

Lots of love

May 1, 2011 03:04 PM
Esther said...

Dank u mijn nederlandstalige vrienden! Ik hoop dat jullie het leuk vonden!

Funny to see how you read the words in ‘my’ language :D
Lieveheersbeestje! Kikker!

May 2, 2011 03:20 PM
Curso-Fondant said...

I think, this is a great website which I will be visiting forever. Congratulations.

May 2, 2011 03:25 PM
Sonya said...

I’m an American living in The Netherlands :) The translation for the lady bugs means something like : sweet lord’s little animal” thats so cool that they are bringing the book here!!! I need to find the english version though since my mind does flip flops whent rying to convert it all.

May 4, 2011 09:26 AM
Linda Sloterdijk said...

Jippie i just your book a few days ago and today I bought some candy melts they are hard to get but i Have 3 colours. I am gibe it a try on Friday when my friend is coming over. So watch my blog on saterday I am sure you will find some pictures of our cake pops :-))

Groetjes Linda

May 4, 2011 10:11 AM
Juliana Finoti said...

I loved the english book that I just bought, but aw only now there is a portuguese edition on the ovem… it’s a pity, because I have a lot of doubts regarding similar ingredients in Brasil… Congrats !!!

May 4, 2011 01:43 PM
dionne said...

Anyone know how to say SUPER AWESOME in Dutch? Or how about THANK YOU MY DUTCH FRIENDS. I HOPE YOU ENJOY IT!

it is:

“super leuk!”
“dank jullie wel mijn nederlandse vrienden”
Ik hoop dat jullie het leuk vinden” or “ik hoop dat jullie er plezier van hebben!”


May 5, 2011 11:03 AM
annemarijn said...

haha, it’s very funny to read this when you’re dutch (:
oh, and here is your translation:
SUPER AWESOME = helemaal geweldig
THANK YOU MY DUTCH FRIENDS = dankje, mijn nederlandse vrienden

heel veel succes met het maken (en eten) van alle je nieuwe lekkernijen! (=good luck with making (en eating) all of your new delicacies)

May 5, 2011 01:51 PM
Jordyn said...

I just wanted to let you know that I have the book, in English. And I am totally in love with it! Not only that but I am now totally in love with your site!

May 5, 2011 02:32 PM
Mniek said...

Hey, dit is kei te gek!! Jammer dat je geen nederlands spreekt. Lang leve google translate for you! :p

May 5, 2011 04:26 PM
Hanneke said...

hilarious to read your guesses of meanings of dutch words (sorry for my bad englisch grammar, I think you won’t understand what I try to say…) anyway, i’ll buy your book for sure!

May 8, 2011 01:01 PM
Renske said...

Wow, I love this book! Today I got it for mothersday, the Dutch version. I’m going to make the Hello Kitty pops for my daughters fifth birthday. I have one question about the candy melts. The book says I need 1350 gr. melts for 48 pops. Is that correct? It ‘s so much… And you can only buy them in a package of 280 gr. ??

Love your site and your book!
Greetings from Holland

May 8, 2011 05:31 PM
Sophie said...

Thank you my dutch friends is dankjewel mijn Nederlandse vrienden (:

May 9, 2011 12:58 PM
Nanda (from the netherlands) said...

First of all: love the fact that I can buy your book in dutch.
2nd: Congrats witheet THE good news

I was born and raised in holland and I still live here to. The CORRECT translation of ‘super awesome’ is: supergaaf

(you should NEVER, I really mean NEVER use the translation of kakers because if you say that, you are saying that it’s very awfull !!!!!! and I don’t think you want to do that LOL)

The second translation of kakers is correct :-)

Love your site!!!!! Lots of love

May 10, 2011 02:44 PM
petra prijs said...

OMG…. this is GAAF (awsome) seriously it is… I’m a dutch girl andI begged my aunt to bring this book when they came to visit us in January to meet our little baby girl (now 5 months old). If I knew back then, what I know now…well you know ;) Either way I haven’t tried anything out, but I will pretty, pretty soon! Woohoo!

May 10, 2011 03:20 PM
Yana said...

Your book is also in the dutch magazines. =D
I saw one in ‘Flair’, from Belgium (with a picture of the strawberries) and ‘Fancy’ from the Netherlands, were also 2 pages about cake pops. I especially liked the popcorn with ‘pop’ on it, and I can’t wait to make it myself.

May 12, 2011 04:06 PM
Comment Pages

Random Sweetness
Newsletter 2
Left Custom Ad
Google Left
Bakerella T-Shirts
Show off your inner Bakerella with a super-cute T!
FM Media Survey