Going Dutch

When I got home from the hospital recently, I had a bunch of mail waiting for me. Bills, and junk mail, packages and email … lots of email. It’s always fun opening packages. Cardboard boxes with unknown delights inside. It’s like Christmas for me anytime of the year because I usually don’t remember what I ordered online until I open the box and look inside. Surprise. Surprise. And even more of a surprise when something comes along that I’m not expecting.

***** Interruption***** Before I continue… Thank you again for all your prayers. And to update you guys… my mom has passed the first part of the tests, but we both have a bit more to do. Doctor and surgeon consults, blood tests, MRIs, stress tests, ultrasounds, EKGs, etc. are all part of the process. So it will be at least a couple more weeks before we know for sure, for sure. Fingers crossed. In the meantime, dialysis isn’t the most fun, but I’m doing fine. No, I’m doing really good. I’ll be sure to update you when I know more. Okay, back to packages that come in the mail.

This cute little book was in one of them.

IMG_6935

Looks familiar, huh.

But something is different. Something is a little bit off.

IMG_6938

My Pirate Pops on the cover? Where are my chicks and snowmen?

And look inside…

IMG_6947

Wait a minute. I don’t think I’m in Kansas anymore.

Nope. Not even in the U.S. That’s because if you can read this, you’re probably somewhere in the Netherlands. The Dutch must really like my cake pops because they wanted to publish it in their language, too. Awesomeness!

Lievelingshulpmiddelen – yikes – who says English is one of the hardest languages to learn. I think I’d have a little trouble with this one.

IMG_6942

But, I know what this says. Basic Cake Balls Recipe.

Cakebolletjes. Cute.

IMG_6944

And I think I can figure this one out.

IMG_6950

Marsmannetjes.

Marshmallows?

Maybe?

IMG_6954

Nope. Martians.

IMG_6964

Kikkers?

IMG_6966

Well, kikkers are my cute little froggies.

IMG_6960

And lieveheersbeestjes…

IMG_6967

Well, lieveheersbeestjes are my lovely little ladybugs. Or maybe it just says ladybugs. I don’t really know for sure.

IMG_6968

Bruid & bruidgom… I think you can guess this one.

IMG_6952

And robots are spelled…

IMG_6951

Robots. Hey, I got one.

IMG_6971

Ahhh… there are the chicks. They’re still in the book. They’re called Paaskuikentjes. The Paaskuikentjes are probably one of my most recreated cake pops. These are a real favorite. And with spring coming up, they’d be perfect. If you don’t have the book, don’t worry. You can read how to make them right here.

But if you’d like to go Dutch, I can help you out there, too. Here’s the Cake Pops Dutch version and of course the English version is still on Amazon.

And, drumroll please… Portuguese and Spanish versions are in the works right now. Yippee!

This was really exciting to finally see printed. I’ve been waiting and wondering how the cover would look in Dutch. I was glad to see Cake Pops translate as Cake Pops. I just wish I could hear someone read the text. That would be pretty cool, too.

Anyone know how to say SUPER AWESOME in Dutch? Or how about THANK YOU MY DUTCH FRIENDS. I HOPE YOU ENJOY IT!

Leave a Reply

Your email address will not be published.

620 comments on “Going Dutch”

  1. Congrats! And remember This to Shall Pass. Internet prayers and hugs your way

  2. “Dank u wel” is thank you very much in Dutch. Love it!

  3. prayers! love! to you!
    anyway according to my BFF google…
    SUPER AWESOME- zeer ontzagwekkend
    THANK YOU MY DUTCH FRIENDS – dank u mijn nederlandse vrienden

  4. How fun is that?! Congratulations!!

  5. So awesome! Congrats!! It looks great in Dutch!

  6. Glad you are home right now. And Congratulations! And for your next trick I’d love to see a POP-UP book of all those CUTE little pops! Kids would love it! Yummy! :-)

  7. Oh your pops are even cuter in another language, love the other cover as well and happy to hear you are home and doing ok.

  8. yes I do know someone who speaks dutch.. my hubby.. my kids.. my in laws!

  9. Yay! Glad to hear you’re doing well, and congrats on the new prints of your book!

  10. Congrats and Prayers for you and your mom! Your love is starting to go across the world!

  11. How fun and exciting can you get?!? You’re an international Star! Prayers will continue for you:)

  12. I NEED a Spanish one! Can’t wait :D

  13. The news about your book is super exciting! So glad to hear that you are doing well and will keep my fingers crossed that everything works out.

    I was in Starbucks the other day…they are now selling cake pops! I immediately knew that I had to tell you…but you probably already know ;)

  14. I will definitely be on the lookout for the Spanish version of your book!
    ps: Any chance you may come to Michigan anytime soon

  15. So cute! I love languages!

  16. AWESOME! I live in Holland…as in Holland MI! Don’t speak dutch, but love me some cake balls!

  17. Glad you are doing well!

    Love the pictures of the Dutch book :)

  18. I actually ordered the English version just a few minutes ago! :D

    Lynnetta, every time I see the Starbucks cake pops, I hope that Bakerella is getting some sort of cut since they stole her concept. :P

  19. Praying for you and praying for your mom, too!
    p.s.-Big congrats on the book!

  20. Congratulations on your book. My aunt is from Holland. I absolutely love her accent. I have been praying for you.

    Kerry

  21. Marsmannetjes = Little men from Mars (Aliens)
    Paas = Easter, Kuikentjes = diminutive version of chickens, i.e. chicks. Literal translation = Easter chicks.

    I spent several months in the Netherlands many many moons ago…it is fun to see the pictures of the book in Dutch!

    I wonder if Kay of Kayotic kitchen has seen it yet?

  22. That’s so fun to see! Congratulations on being published in all those different languages. Praying your mom is a match.

  23. It ‘s good to hear that you’re doing well, and that your Mom is progressing in the process!! And how cool is that to see your book in Dutch! Congratulations!

  24. I don’t speak German, but I’m pretty sure Google Translator can help you with you thanks and even read the book aloud to you. =)
    Congrats on the book and I’m looking forward to see it translated to Portuguese here in Brazil – even though I always prefer to read books in their original language.
    Hope everything goes well with your kidneys, best wishes.

  25. How cool!! I know I love my cake pop book, and now so many more people will be able to enjoy it too!!

  26. Wow… that’s wonderful… what a great surprise!

  27. Awesome!!!

    Your book is (well, was, I told my friends and they snapped up all the copies) also in my local bookshop and Kmart….in Kalgoorlie, Western Australia. 7 hours from a capital city. You truly are famous now!!!!

  28. Congratulations!! That is so wonderful! Keep your spirits up with optimism. Warm wishes to staying well! Your joy is traveling around the world!!
    Maria

  29. How neat! Everyone loves Bakerella!

    I am so glad you are doing so well considering what you are going through. I have been so worried about you….praying that your everything goes smooth so your Mom can donate!

    Take care :)

  30. I had a baby 6 weeks ago today and just stumbled back to your site.. Sorry to hear of the situation–praying the Lord watches over you and all involved.

    Cute Dutch book! Really enjoyed guessing each one as I scrolled down :)

  31. Super duper deluxe fun!!

    I have to tell you I made cake pops for the first time today with my son (I’ve been reading you for a long time, but was scared!). We had such fun and they are delish!! We made deliveries all over town with bouquets of cakes pops to our friends and just had the best time!

    Many healthy thoughts and prayers your way.

  32. That’s fantastic. Your creativity is going worldwide you must be so excited. Continuing to say prayers for you and your mom, hope all goes well!

  33. When I saw the picture of the book, I went and got my copy because I didn’t remember pirates on the front! Then, i read on!! :) I especially like the word “lollycakes” on the cover! I hope you are feeling as sweet as possible!

  34. That’s so cool! Congratulations on the different translated versions! I’ve continued to try your different pops from the book and continue to get rave reviews at work. :) Thanks for being such a great inspiration to us all!

  35. Congratulations!! Still praying for you.

  36. Prayers to you and your mom. Hope everything works out well and you are off of dialysis soon!

  37. How cool is this?!?! Happy for you and praying for you as well!

  38. Glad to hear you are doing OK!! :) And congratulations on going international!

  39. actually english is the the easiest language to learn

  40. Congrats, Angie!! and we continue to pray for you and your mom! Love from us!

  41. So glad to hear from you…and hope all continues to go well for you and your mom! Congrats on all the book printings in other countries. Sending positive energy and thoughts your way!

  42. Love this! Cuteness translates into all languages doesn’t it? ;)
    I posted a Rose Cake Pop tutorial and it was reposted on a Dutch Cake Decorating site…I was so super suprised! I couldn’t understand the translation either…but got the gist LOL! Hoping things are turning the corner for you Ma’am!

  43. Congratz bakerella! :D
    for your return and a dutch version of your book! (:
    i must say, i might purchase a dutch version
    because of the dark cover.. ^^
    it’s gorgeous! :]

  44. Thanks for the update and so happy for you. Continuing to think positive thoughts and send them your way!
    Congrats on the book too! =)

  45. That is very cool. Continued prays for you and your mom.

  46. Bakerella!

    So happy you are doing well! I will be praying that everything works out with your mom! Fingers crossed! My daughter had surgery today and everything went better then perfect! I couldn’t ask for anything better… Well maybe if I had something cute and sweet… AND chocolate! Lol

    God bless
    Cecily

  47. Pretty awesome! We don’t have the Dutch version in the bookstore I work in, but we’ve completely sold out of the English version several times now. Within about a week of putting it on display as my “Staff Recommendation” we’d sold all the copies we had! I just ordered more tonight, but I doubt they’ll stick around long. We can’t keep them on our shelves!

  48. I was sadened to hear of your resent struggles, hope all turns out well. I too had been on dialysis, received a transplant and am now having some issues 7 years later. Keep your chin up and take care of yourself.

  49. THAT has to be the coolest thing ever!! Sooo glad to hear you are home :) I hope your transplant moves forward quickly so you can get going with your recovery!

  50. My silly Dutch husband says super awesome would translate into ‘super fantastisch’ .. he ought to know, he’s only been born and raised in Vlaardingen since 1965.

  51. Fingers and toes are all crossed for you and your Mom…

    The book looks splendiferous!

  52. tnxx,, i’m dutch and this is really cool.

  53. Congratulations and good luck with the tests!

  54. Omigosh–that is so cool!!

    Prayers still coming your way! xo

  55. So amazing, having your cute little book published in another country! Awesome!

    Get well soon! Sending prayers your way!!

  56. Happy to read you are doing ‘OK’!!
    My colleagues where hysterical when i showed them your website..all of the cake lovers in the office ordered the English version, but we will buy many of your Dutch book too..its a lovely gift!! And everyone loves the cakeballs/pops!
    Lieveheersbeestjes is just the word: ladybug, we like unpronouncable words here!!
    So cool that it will be in more languages soon, spreading the love for cakepops!!
    Hugs from The Netherlands!!

  57. Maybe you get it published in german too !?? I would certainly enjoy it!!! It is hard to find a good an vute book here in german :) ! And btw thank you so much for being so good at this cake business ;) and all best wishes to you and your family !-!-!

  58. Very cool- I made my Belgian husband come over and translate for me :)
    Glad you are doing better and wishing you the very best and a quick recovery!

  59. wow!!! Who knew cake pops were multi-lingual!! very cool, congrats!!

  60. Gefeliciteerd! Your positive attitude is so inspiring. I wish you the very best.

  61. I am Dutch, living in AZ and had to do a double take when I read the cover! How fun!!! I love your site and have been reading for a long time. Glad to read that you are hanging in there.
    Now off to buy the Dutch “boek” !

  62. Very cool!!!! More cool is to see you feeling well!!!!!!!!! Good Luck!!

  63. Positive thoughts your way! That’s so neat about the cookbook!

  64. Congratulations on your book going international!

    Has anyone else notice Starbucks is now selling Cake Pops?

    http://www.starbucks.com/menu/catalog/product?food=petites#view_control=product

  65. Geweldig!!
    That’s awesome in dutch :) You’re cakepops are a big hit in Holland at the moment, and I love them too! I’ve made them a few times now and everyone is always very enthousiastic. Good luck with your health!

  66. Congratulations on the foreign languages! I know a lot of friends who are going to like the Spanish version.
    Also wishing you and your mom lots of patience, and strength during the next coming months. You are still in my prayers and remain a great inspiration to me in so many ways! Good luck!

  67. Glad things are progressing well with your health. Great news on the Dutch book and how exciting you will be getting two more languages! You are an international superstar!!!

  68. Dutchie here :) I still have to buy the book but it looks so good! An as said before, dank je wel is Thank You and Awesome is geweldig.

    Love,

    Benthe

  69. Wow! So cool!
    I hope there will be a german version too! :D
    I neeeeeeed one! ;-)

    Nice greetings from Austria!
    Christina

  70. It’s such a blessing to hear that you’re doing better! I will definitely keep you and your mom in my prayers!
    How exciting to see your book go global! I love your book and so do my friends when I show it off to them :)

  71. Hi! Congrats with the Dutch Bakerella Book! Unfortunately I just got the book a month ago in English. Well, that’ll do it too.
    Your Pops are a big hit here in Holland, no popsticks available in any (web)store!!!
    Go Bakerella Go!!

  72. Congratulations! What a great present to find after coming home from the hospital! So glad to hear you’re home and I hope and pray everything goes well and you have an amazingly positive outcome. Love your site, thanks so much for sharing such amazing tips and tricks! You are so inspiring.

  73. Please in Spanish too !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  74. What a surprise to read about this on your website, I think I have to run to a bookstore near me soon!
    For dutch readers searching for popsticks: in Utrecht you can find them at the Tafel van 18 store. I’ve seem them online aswell.

    My thoughts go out to you and your family, hope all the tests etc. get good results.

    Much love from Holland.

    Renee

  75. See, now you have to come to visit us to do a book signing on our Dutch books!

  76. Well, look at you, you multi-national cake pop lady!! How cool. Congratulations! Be well.

  77. The Dutch sure do have great taste, Congrats! So happy to hear you’re doing better. I will continue to keep you and your family in my thoughts and prayers. xoxox

  78. I already knew! I saw the book last week in the bookstore here in Belgium :D.

  79. Hi !!! Goog to read about you again. A hope everything goes OK with the tests and you can have a new kidney very very soon.

    And well… We still will wait but it would be great to have your book IN SPANISH for everybody in Spain and south America too.

    Best best best regards and big hugs.

  80. You know, I didn’t even notice anything odd about the pictures at first. I didn’t realize that you coudn’t read it because for me it’s obvious of course, speaking Dutch.

  81. This was so much fun to read. I didn’t really see anything ‘wrong’ with the cover until it registered that it was my own language LOL. Very cute to see it in Dutch! I’m recommending it to my friends and I’m buying the Dutch version for myself right now :)

    Good luck with everything!

  82. How cool! I am dutch and I decentrale gonna order this book tonight!
    And by the way: à translation for Awesome i think would be fantastisch, which is kinda the Same as fantastic!
    Hope you feel netter soon!
    Live from holland! ?

  83. So so happy for you, and praying for your health. I have gifted 2 friends with the cake pops book – one, a grandma who has been making the most gorgeous ones ever for her little granddaughters’ preschool; and one to teenage sisters who are having a blast with them! Thanks so much for all the fun!

  84. congrats on the new version……….now you know they will want you to go over there for book signings…………but remember…..you gotta get to australia one day !

    so glad you are home and getting some fun mail………sending hugz across the miles…….

  85. SUPER AWESOME = Super gaaf!
    THANK YOU MY DUTCH FRIENDS. I HOPE YOU ENJOY IT! = Bedankt mijn Nederlandse vrienden. Ik hoop dat jullie het leuk vinden.

    oh, and ‘lieveheersbeestjes’ is just ladybugs. I live in the Netherlands and it is fun to see that your book is in our language now too! I already have the english version, just couldn’t wait :) .
    Anyway, if you want to hear more translations, just e-mail me (google is not always right). Dutch is a really hard language to learn!
    And ofcourse: congratulations with your book going all over the world in so many languages!!

  86. I’m glad to hear you’re doing okay.

    ou need to get the book published in the UK! I keep seeing this annoying “Pop Bakery” book in all the bookshop windows, and it makes me sad because it should be your book there, not a bandwaggon-hopper version.

    http://www.amazon.co.uk/gp/product/1907563229/ref=pd_lpo_k2_dp_sr_1?pf_rd_p=103612307&pf_rd_s=lpo-top-stripe&pf_rd_t=201&pf_rd_i=0811876373&pf_rd_m=A3P5ROKL5A1OLE&pf_rd_r=09RZVS7CC6CK4PG2MJMF

    Looking on their website, they’ve obviously come up with some cute original designs, but some are clearly just copied from you (especially the wedding cakes and cupcakes), and it’s just not nearly as good as yours. It should be your name in all the shop windows. http://www.popbakery.co.uk/

  87. Hi Bakerella,

    The Dutch version is super awesome! (supergaaf!)
    In Holland we have a lot of strange words..like: snoetepoetser
    (thats a cloth to wipe a baby’s face :-) )

    Anyway, thanks for your creativity and bringing happiness in every house!
    I wish you all the health in the world!

    Groeten (greets)
    Annelies

  88. Dankjewel mijn Nederlandse vrienden!! ;)

    This was so much fun to read! =D

  89. Here a Dutch Bakerella-fan. I think it’s awesome that your book is in Dutch now. Here in the Netherlands there are a lot of cake-pop-fans. So thank you again for this book in Dutch.

    With love

    Marieke

  90. Hi! I’m glad you’re doing fine and I wish the best for you and your mother. Your book looks awesome! If it’s ever printed in greek, please let us know!! Kisses

  91. Yay, that one is defenitely going on my wishlist! Gefeliciteerd met de Nederlandse versie (congratulations on the Dutch version)! And good luck with all the tests, I hope everything turns out fine for you :-)

  92. O wauw, hier heb ik op zitten wachten een Nederlandse versie.

    Translation, I’ve been waiting for a Dutch version for quit some time! And Lieveheersbeestjes is our word for ladybug (I know it’s long). And dutch is in the top 10 hardest langueges to learn. Because of our grammar (it’s really mest up). Well, I hope you can read my English, grammar isn’t my best side in any languege.

  93. Congratulations! It’s great to be able to read your book in my own language. Best regards/vriendelijke groeten from a Dutch male Bakerella reader.

  94. How exciting! Congratulations :)
    Not sure how many followers you have here in Australia but I sure am planning to spread the cake pop love :)

    Just got my copy of your book and can not wait to get started…tomorrow is the big day :)

    Glad your feeling ok, praying you continue to get good news xo

    Em

  95. That IS sweet!!! What a treat to arrive home to. Maybe when all the craziness is over, you can learn dutch, and 8 or 10 other languages and do book tours in exotic locales … ;-)

    Hope you are feeling okay.

    karen

  96. I am from the Netherlands and adore your blog. I even wrote about you on my own culinary blog (check the article here: http://www.vrouwonline.nl/weblog/culimonique/7753/culi-blogs-bakerella.com)

    It’s so funny to read this story with all the Dutch words :D

    Love from Amsterdam!
    X

  97. Dutchie here!
    I have to get my hands on your book
    Looks amazing
    Liefs (love),

    Elle

  98. Hi there (first time post-er) – Love your work and I hope you feel better soon! I recently moved to the Netherlands and started to learn Dutch. I’m looking forward to buying your translated book (also a first) to practice the language AND try out your creations.

    Hugs from the other side of the pond,
    Brenda

    P.S. “Dank u mijn Nederlandse vrienden. Ik hoop dat jullie lekker vinden!” = “Thank you my Dutch friends. I hope you enjoy it!”

  99. http://www.deleukstetaarten.nl/forum/

    Hi Bakerella, I’m one of the moderators of http://www.deleukstetaarten.nl and your cake pops inspired lots of our members to make them thereselves! You can see some examples in our header! Good news your book is now available in Dutch also. By the way, the exact meaning of ‘lieveheersbeestjes’ is ‘animals of the kind Lord’ :) ‘Awesome’ can be translated in ‘Geweldig’. This is an interesting word also, because ‘geweld’ means ‘violence’, hahaha

    Love from the Netherlands,

    Jozien.

Leave a Comment »